碩一東京人,碩二以後是大阪人
之前到日本玩的時候,聽住在日本的阿姨跟我說,因為日本的捷運系統太過龐大複雜,如果向人問 路或者捷運搭法的話,很少有人能完全詳細講出路線,因為大多數人多半只熟悉自己經常搭乘的路線。不過民俗風情卻點不同,根據阿姨的說法,關東人(東京地區)生活太過忙碌,如果被人問到不熟的地方的時候,比較可能的情況是說聲不知道,然後就快步趕車了。但是關西人(大阪地區)卻不太一樣,關西人無論是否知 道路線,都還是會講出一套走法,而且多半會搭配上一大堆比手畫腳的手勢來說明方向,簡直就像updated到最新版本的衛星導航。
來到清華之後,我偶而也會被路人甲攔下來問路。碩一的時候,出沒在學校多半都是在趕上課、趕meeting、趕著去餐廳佔位(不是因為好吃,是因為中午人太 多),外加上我對學校還沒有很熟,所以多半被問到的,都是我不知道在哪的單位。印象中最深刻的是有一個卡車運將攔下騎腳踏車趕著上課的我,問道:
「請問一 下,你知道育成中心在哪邊嘛?」
我當下一開始就是想到李大嵩提過的孵蛋器(育成中心的英文叫做Incubator),不過閃過這個念頭的時候我就跟他說我不知道,然後便一溜煙的催動車輪跑了,我幾乎可以感受到運將大哥背後失望的眼神。現在回想起來,我這作法簡直就跟關東人沒兩樣。
碩二以後,搬到學校宿舍的我開始必須要在校園裡面繞來繞去,加上實驗室又在很偏僻的後山地區,所以整體來說已經熟悉很多(雖然我還是不知道清大孵蛋器在哪 邊)。不過最不熟的反而是各個宿舍位置對應的名字,在清大這邊是以OO齋來稱呼某特定宿舍,像我現在住的地方叫儒齋,對面是鴻齋,之前也短暫住過新齋。不過學校宿舍區有非常多的齋,所以我到現在還是有很多齋只是聽過,但是根本不知道在哪邊。
印象中有一次在儒齋一樓外面碰到一個開車的先生在問我「實 齋」在哪邊,跑到男宿這邊來問女宿在哪邊到是一個滿神奇的作法(不過他本來就是完全不知道在哪邊才問的)。結果這次我就變成了大阪人,印象中我馬上就比了 一個方向(症狀1:比手畫腳),那是一條寬敞走道,車子也可以開進去,然後我就開口說著:
「女宿的話,往那個方向過去以後就是了,應該會在左邊。」
BUT,其實我根本不知道那個方向到底是不是實齋(狀況2:不知道路也照樣亂比),我所知道的只是那條原本我以為是死路的方向一直都會有女生冒出來,所以走過去以後應該就是女宿的方向。真是希望我以後不要遇到那個來接女兒的阿爸,不然應該會被譙死。
類似的情況還有的第二次,就在昨天準備要出門跑步的時候,碰到一個學生跑過來問我:
「請問你知道義齋在哪邊嗎?」
這次這個義齋我就比較有印象,不過我只知道儒齋附近有一排宿舍中的其中一區是義齋,但是我還是很白爛的手指著那排房子中的隨便一個窗戶說:「那邊就是義齋了,你必須要繞道前面去從他們的入口進去,這邊只能看到他們的窗戶。」
說完之後我一個轉身就開始小跑步,一整個很有自信的樣子,但其實我也只是亂猜的而已。
乍看之下我這個updated到最新版的衛星導航器扮演的還不賴,儼然已經成為道地的關西人了....
(救命阿,我想要畢業出去當台灣人阿,不要把我關在清大監獄~Orz)
沒有留言:
張貼留言